Pendant la nuit de pierre par :Hala Shaar – Damas –Syrie

ليلةَ الحجرِ : شعر : هالا الشّعّار – دمشق – سورية   Pendant la nuit de pierre l’ombre tombe du visage Vers le froid, l’écho et le battement. Une abeille empressée demeure inerte. Ne te hâte pas ô enterrée vivante et frappée à mort ! Dès que la pluie tombera, l’arc-en-ciel Laissera paraître tes ailes. Ouvre les yeux sur la mémoire ... Lire la suite »

La forêt a pleuré par :Amal Hindi – Damas –Syrie

بكتِ الغابةُ: شعر : أمل هندي – دمشق -سوريا   La forêt a pleuré  au milieu des chauffages De l’hiver. La malédiction Des arbres A alors frappé l’été !   بكتِ الغابةُ: شعر : أمل هندي – دمشق -سوريا بكتِ الغابةُ في مدافئِ الشّتاءِ فحلّتْ على الصّيفِ لعنةُ الأشجارِ —   Lire la suite »

Genèse par: Abdellatif Bhiri –Safi –Maroc

  Avant l’éclosion d’un poème, Il faut bien tout un rituel Même dans un lieu habituel, La page blanche n’est plus blême.   La plume danse enchantée, Les vers s’alignent en harmonie, Les rimes chantent leur symphonie Orchestrée par des gorgées de café.   Malgré le vacarme qui règne, Le poète semble en absence. Il sourit aux gens avec aisance. ... Lire la suite »