Le projet de la poésie mondiale du critique et traducteur tunisien Mohamed Salah Ben Amor (5ème partie)

Cinquième bouquet : Notre site bilingue :français/arabe « Les paroles » (alaqwal.com) : http://alaqwal.com:

13427874_10206814014852181_2212191980770869700_n14102613_10207279257162948_906554966860227106_n13432364_10206838705349428_6474083376622515342_n

 

Nature ,objectifs et conditions de participation :

Ce site est fonctionnel sur internet. Son template a été acheté en Allemagne et son domaine d’hébergement se trouve  à Tunis. Il est consacré aux meilleures citations des membres de notre sélection poétique (120 en tout de 26 pays )dont chacun a le droit d’y disposer  d’un compte aux pages illimitées comportant sa photo de profit, les paroles qu’il propose et qui doivent être tirées de ses poèmes, en plus de sa biographie et des photos des couvertures de ses livres, ainsi que des espaces sous chaque parole pour les commentaires des lecteurs .Les données figurant dans la partie française sont traduites dans la partie arabe et vice versa .

Pour être publiées dans ce site,les citations doivent être proposées directement par leurs auteur(e)s après les avoir extraites de leurs poèmes et les avoir fait suivre de leurs sources (le titre du recueil ou, à défaut, celui du poème).

Comité fondateur du site :

10676214_10203637452720113_275322236631128900_n-300x300

Mohamed Salah Ben Amor -Tunis(Directeur responsable)

benamormohamedsalah(at)yahoo.fr

13528958_10209705810702678_6974772006246311027_n-300x300

Ahmed Anes Ben Amor -Tunis ,Tunisie Conception du site et son administration)

13434925_10206814010772079_1820236901965263591_n

Faouzi Maaouia -Tunis, Tunisie(Sigle du site et tableau de la page d’accueil)

12813899_1757636337800694_4107858707576301349_n-300x300

Assaad Samoukan -Lattaquié,Syrie(Tableaux des pages « Auteurs » et « Contactez-nous »)

1795791_10204682640933887_7661724447218839888_n-300x300

Mohammed El Qoch – Kénitra,Maroc (Tableaux des pages « A propos » et « Livres »)

Poètes  ayant déjà participé à ce site :

Hatem Arezki – Maissa Boutiche –Elena Luz Martinez -Philippe Correc –Patrick Berta Forgas – Bernard Fouché –Monique-Marie Ihry – Patricia Laranco –Patrice Mirelle–  Dominique Montaulard –Hamdane Tahar Al Maliky – Ali Ghazi – Mithaq Karim Ar-Roukabi –Rachel Chidiac – Abdellatif Bhiri – Najib Bendaoud –Jocelyne Mouriesse -Mona Al Assi – Hamsa Younes  -Azo Dieng -Linda Abdelbaki– Furat Esbir – Oumeima Ibrahim – Suzanne Ibrahim – Qamar Sabri Al Jassem – Najd Qasir – Mohamed Bouhouch – Mohamed Ammar Chaabnia –Ouerda Baziz Cherifi  -Saiif Ali Dhrif –  Layla Hager El Hila – Mohamed Hédi Jaziri – Fatima Maaouia –Béchir Moussa –Janice Montouliu – Rémy Ducassé –Mokhtar El Amraoui –Laura Mucelli Klemm –Saoud Saad Al-Samra- Abdullah Sarmad Al-Jamil –Abdelmalek Rochdi –Zouhour El Arbi –Mazen Akthem Souleymen –Abdelgnani Rahmani –Hassen Al-Assi –Judith Masseron –Khouloud Sharaf  -Sawsan Salim Al-Hajja- Sanaz Davoodzada Far –Souad Loulidi –

Nombre de paroles déjà publiées: 1069

 

13432364_10206838705349428_6474083376622515342_n14102613_10207279257162948_906554966860227106_n

 

 

Un commentaire

  1. Bonjour Mohammed,

    Merci pour l’oeuvre accomplie et toujours en cours puisqu’elle ne sera selon moi, jamais achevée. C’est ce qui en fait son immense valeur, et sa richesse inaliénable. Elle est variée, subtile et épaisse tout à la fois, selon les contenus des vers ou des textes proposés par les auteurs. Merci de m’avoir sélectionné.
    Puis-je me permettre de signaler une petite faute de frappe sur l’orthographe de mon nom de famille dans la liste des auteurs. Il faut écrire Ducassé et il est écrit Dusassé.
    Je te souhaite très fraternellement une belle fin de semaine. Pour ce qui me concerne, je suis très affecté par ce qui se passe en Syrie. Et je me sens très triste.
    Néanmoins, vive la Vie et Vive Toi et Toi.

    Rémy Ducassé à Bastia le Vendredi 16 Décembre 2016.

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*