Un nouveau poème d’Amal Hindi –Damas -Syrie:Je t’aimerai…jusqu’au dernier soupir

Amal Hindi

 

Je t’aimerai…

Jusqu’au dernier soupir

Après mille ans et plus de ma mort.

Et qui dit que je mourrai ?

J’ai offert mon poumon aux chênes

Et mon pouls a signé un contrat éternel avec les vagues.

Il se peut que mes yeux ne soient pas fascinés.

Mais l’aube les gardera provisoirement

Pour débuter un nouveau jour.

L’hiver, quant à lui, n’oubliera pas les doigts

Qui ont allumé la chaleur dans ses souffles.

Avec chaque pluie je me déverserai.

Avec chaque printemps je naîtrai.

Avec chaque fleur, je m’épanouirai.

Ö mort,

Ramasse les restes de tes affaires usées :

Ton vacarme illusoire,

Ton autorité camouflée,

Ta force artificielle

Et va-t-en

En silence !

 

سأحبُّكَ…إلى آخرِ نفسٍ : شعر: أمل هندي – دمشق- سورية

سأحبُّكَ
إلى آخرِ نفسٍ
بعدَ موتي بألفِ عامٍ أو أكثرَ
ومن قالَ إنّي سأموتُ
لقد وهبتُ رئتي لأشجارِ السّنديانِ
وأبرمَ نبضي عقدًا أبديًّا معَ الموجِ
عينايَ …قد لاتكونانِ مُبهرَتينِ
لكنَّ الفجرَ سيحتفظُ بهما مؤقّتًا لبدءْ
يومٍ جديدٍ
والشّتاءُ لن ينسى الأصابعَ التي أشعلتِ
الدّفءَ في أنفاسِهِ
معَ كلِّ مطرٍ سأهطلُ
معَ كلِّ ربيعٍ سأُولَدُ
معَ كلِّ زهرةٍ سأتفتَّحُ
أيّها الموتُ
لملمْ بقايا حاجاتِكَ الباليةَ
ضجيجَكَ الوهميَّ
سلطتَكَ المقنَّعةَ
قوّتَكَ المفتعلةَ
وارحلْ 
بصمتٍ

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*