L’étoile du nord par : Ali Ghazi –Bagdad – Irak

Ali Ghazi

 

Si les mers deviennent des cadavres à identité inconnue,

Si les étoiles quittent leurs jardins

Flânant toutes ivres dans les chemins

Et se risquant près des sables mouvants,

Si cette terre se dépouille de son écorce

Et s’enfuit vers un autre lieu

Que les télescopes spatiaux ne peuvent découvrir,

Si les montagnes vieillissent

Jusqu’à ce qu’elles s’accoudent sur leurs arbres carbonisés…

Une seule chose restera

Resplendissante de toutes ces belles choses :

C’est mon amour pour toi ô ma princesse souffrante !  

Ö mon étoile nordique !

Expanses-toi en moi…telle une galaxie !

Ou verse en moi ta moule céleste !

Puis pars comme une lance

Perçant l’espace de mon âme !  

 

نجمةُ الشّمالِ شعر : : علي غازي – بغداد  – العراق

لو أصبحتْ البحارُ جثثًاً مجهولةَ الهويّةِ

والنّجومُ غادرتْ حدائقَها

تتسكّعُ سكرانةً في الدّروبِ

مخاطِرةً قربَ الرّمالِ المتحرّكةِ

لو أنّ هذه الأرضَ انسلختْ من قشرتِها

وهربتْ إلى مكانٍ آخرَ

لا تكتشفُهُ التّليسكوباتُ الفضائيّةُ

لو أنّ الجبالَ شاختْ 

حتّى اتّكأتْ على أشجارِها المتفحّمةِ ..

هناكَ شيءٌ واحدٌ سيبقى

نابضاً بكلِّ الأشياءِ الجميلةِ

هو حبّي لكِ .. أميرتي المتوجّعَةَ

يا نجمتي الشّماليّةَ ،

توسّعي فيَّ .. كمجرّةٍ

أو أَوْدعي فيَّ قالبَكِ السّماويَّ

وانطلقي كرمحٍ مذنّبٍ

يثقبُ فضاءَ روحي

 

 

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*