أرشيف الكاتب: محمد صالح بن عمر

الخطاب العشقيّ المتعدّد الأوجه في شعر الشاعرة الأورغوائيّة جانيس مونتوليو : محمّد صالح بن عمر

ليس ثمّة فائدة في تصدير هذا الفصل الأدبيّ الذي نخصّصه لدراسة الشّعر العشقيّ عند شاعرة معيّنة – وهي الشّاعرة الأورغوائيّة المعاصرة جانيس مونتوليو – بمقدّمة تاريخيّة مقتضبة في الحبّ وأنواعه المختلفة أو بعرض نظريّ في الغرض نفسه أو بكليهما معا.فالدّراسات الضّخمة التي لا تكاد تحصى والتي تناولته منذ القديم في متنوّع فروع المعرفة (الشّريعة ، الأدب،الفلسفة،علم النّفس،علم تحليل النّفس،علم الاجتماع، ... أكمل القراءة »

لو كنتَ :شعر : أميمة إبراهيم – دمشق – سورية

  لو كنت لو. كنتَ تمتلكُ الجرأةً قليلاً لفتحتَ مغاليقَ قلبِكَ وسفحتَ كلَّ مدادِكَ على بياضِ القصيدةِ. لو كنتَ تمتلكُ مفاتيحَ قصرِ السّاحرةِ لدخلتَ بلا طاقيةِ الإخفاءِ أو بساطكَ السّحريَّ وحطّمتَ المرايا. لو كنتَ تحاربُ طواحينَ الهواءِ لحرثتَ حقلَ غوايتِها وناديتَ المزنَ تَسقيها وقرأتَ صلاةَ الرّبِ في محرابِها. لو كنتَ…. ما كانَ للوهمِ أن يصادرَ مشمشَها.   أكمل القراءة »

نغريتي.. : سعود سعد آل سمرة – بيشة – السّعودية

  للوارفينَ على الرّؤى للساكنينَ بلا حراكٍ تحتّ هُدّابِ الرّويِّ ولي أنا.. وجبلتي.. الطّيفُ طيفُكْ والكلامُ مزاجُهُ لحني وقافيةٌ تموجُ بأغنياتِ الماءِ تحتَ مظلّتي.. يا غادتي السّمراءَ اسقيني مبرّاتِ الغيومِ تناغمي أسطورتي هيّا اسكُبي زُبْدَ الكلامِ تبرّجي لغةً تفيضُ مسافةً بينَ الغروبِ وهمسي المغرورِ هل تتأمّلين ؟ هي صورتي أحتاجُ هسهسةَ الرّياحِ لأتّقيَ جذلَ الغيابِ.. مسافتان تذوب فيما بينها قيثارةُ ... أكمل القراءة »

دور النّاقد التّونسيّ أحمد حاذق العرف في ما عُرِفَ ب”حركة الطّليعة” (1968- 1972): محمّد صالح بن عمر

  أقرّر منذ البدء ودون تردّد اعتمادا على معرفتي الدّقيقة لمسيرة النّاقد التّونسيّ أحمد حاذق العرف التي انطلقت في نهاية ستّينات القرن العشرين  أنّه دون  أيّ مجاملة ، من أفضل ما أنجبت البلاد التّونسيّة من نقّاد تخصّصوا في الأدب التّونسيّ ،إلى جانب الثّالوث اللاّمع  :محمّد الحليوي ( 1907 -1978  )ومحمّد صالح الجابري(1940 – 2009) وأبي زيّان السّعدي (1937 – 2014 ... أكمل القراءة »

نفحاتٌ من وجنةِ الشَّجَرْ : لوحة شعريّة : عمرو العماد – القاهرة – مصر

  نفحاتٌ من وجنةِ الشَّجَرْ مسَّها نغمٌ، مازجَها  المطـــرْ كستْها الرَّيحُ، تحتَ ظلّْ القمَرْ فانسابت الموسيقي، تعلو في السَّحَرْ وتناغمُ اللّيلُ  والنّسيمُ والزّهَرْ وسطعَ الضّياءُ من  كبدِ النّجوم وانتشرْ   نفحاتٌ من وجنةِ الشَّجَرْ  دجَّنَها المساءُ، بللّها الـمَطَرْ لفّها النَّسيمُ ، لفحَها السَّحرْ فإذا هي ترتمي من علٍ وعلى النَّهر تنهمرْ ومن حولَها تتلاطمُ الأمواجُ  تلاطم الفِكَرْ    نفحاتٌ من ... أكمل القراءة »

من هو مؤسّسُ رابطةِ القلمِ الجديد بتونس ِ؟ : محمّد صالح بن عمر

  رابطة القلم الجديد هي جمعية أدبيّة ذات منحىَ نضاليّ  أُسِسّت في بداية الخمسينات بتونس ومنعتها السّلط الاستعماريّة .وقد ضمّت مجموعة من الأدباء التّونسيّين والجزائريّين من أشهرهم التّونسيّون منوّر صمادح  والشّاذلي زوكار وعلي شلفوح والجزائريّان محمّد الأخضر السّائحي والجنيدي خليفة. في سنة 2008 انتظمتْ بدار الثّقافة عثمان الكعّاك بقمّرت ندوة عن الشّاعر التّونسيّ الرّاحل منوّر صمادح ودعيتُ إلى رئاسة جلساتها ... أكمل القراءة »

ليستِ الكتابةُ السّرديةُ تمرينُا تقنيًّا : محمّد صالح بن عمر

  يتصوّر بعضهم اليوم أنّ استيعاب التّقنيات السّرديّة المفصّلة في كتب باختين وتودوروف وجبرار جينات كافٍ ليصبح الإنسان روائيّا والحال أنّ الإبداع السّرديّ مرتهن بتوفرّ الموهبة ومن علاماتها الحساسيّة المرهفة كما نرى ذلك في هذا النّصّ المقتطف من رائعة الرّوائيّ الفرنسيّ مارسال بروست في البحث عن الزّمن الضّائع: كان عزائي الوحيدُ حينَ أصعدُ إلى غرفتي لأنامَ أنّي عندما آوي إلى ... أكمل القراءة »

في الموسمِ القادمِ..: شعر: سعود سعد آل سمرة – بيشة – السّعودية

  هاتي خميرةَ الحبِّ التي سلبتِها من روحي أمسِ لأهبكِ رسائلكِ.. فبساطتُها ذابتْ في نفسي ملحتْ وشائجَ لبّي لو أنّ أكثرَها موقّعٌ بنبرةِ عتبٍ مزمنةٍ.. قصّةٌ شجيّةٌ ولذيذةٌ أكثرَ تستحقُّ الادّخارَ لترقيةِ الشّغفِ ربّما في موسمٍ قادمٍ.. مازلتُ أشعرُ بتشوّقٍ وأشياءَ أخرى (تدغدغني) بينَ صفيحتي قلبي.. احتفظي برسائلِنا الباسلةِ في صندوقِ الصّندلِ الفاخرِ تلكَ الخزانةِ الفخمةِ تشبهُكِ تفوحُ برائحةِ التّفّاحِ ... أكمل القراءة »

الشّاعرةُ التّونسيّةُ إيمان عمارة وعدمُ ثقتِها في قدراتِها الإبداعيّةِ : محمّد صالح بن عمر

  من  صفات الشّاعرة التّونسيّة إيمان عمارة أنّها لا تكاد تثق في قدراتها الإبداعيّة .فكانت تقول لي دائما:” من أنا مقارنة بالشّاعر الفلانيّ أو الشّاعرة الفلانيّة ؟”. ذات يوم ،أعددتُ ملفّا ضمّنته تقديما نقديّا لتجربة هذه الشّاعرة وبعض المختارات من قصائدها بعد أن ترجمتها إلى الفرنسيّة ثمّ أرسلته إلى أوّل مجلّة فرنسيّة خطرت ببالي. وهي مجلّة ” مشاهد مدوّنة”. بعد ... أكمل القراءة »

ترجمة الإيقاع في الشّعر هذه المعضلة : محمّد صالح بن عمر

  ما يحزنني في ترجمة الشّعر أنّ كلّ شيء في النّصّ الأصليّ قابل للنّقل إلى اللّغة الهدف ما عدا الإيقاع الذي هو عماد الفنّ الشّعريّ الأوّل . أ لم يقل بول فرلان : “الموسيقى قبل كلّ شيء ” ؟ فغي هذا البيت للشّاعر الفرنسيّ بول فرلان سلسلة من الحركات الخلفيّة المغلقة  المتجاورة  ( o,au,on,oeu,an) توحي بصوت الرّيح وصوت النّشيج أي ... أكمل القراءة »