أعبر

لعثمةٌ: قصيدة للشّاعر الدّانمركيّ نيلس هاو( Niels Hav) – ترجمة : الشّاعر الفلسطينيّ حسن العاصي –

ألا يشبهُ نقرُ القردِ بالحجرِ على القوقعةِ هلوساتِنا وصراخَنا الصّامتَ كأنّ أرواحَنا تاهتْ في صخبِ الحياةِ؟ للحيواناتِ ذكاءٌ يحلّقُ بأجنحةٍ كالعصافيرِ تجدها تتحسّسُ إيقاعَ الكونِ بلا كلامٍ. لا يمكنُ للنّاسِ تجرّعُ الحياةِ بصمتٍ. ما زال البشرُ يثرثرونَ ليعيشوا. لا يمكنُ لهذا الضّجيجِ أن يهدأَ. ولهذا ترانا أشقياءَ. الحروفُ كالأسماكِ في الأعماقِ تعومُ في الطّرقِ الضّريرةِ ترى خطاها بلا هدًى. وللحروفِ ... أكمل القراءة »

سونيت* شعر : جوزي لوموانيي – شاعر من جزيرة المارتينيك

  عندما يقلبُ الموجُ المتّقدُ زورقي لحظةَ يوحِّدُ جسدُكِ الحصادَ، حينَ يتكهربُ الظّلُّ من وهجِ عينيكِ ويزيدُ اللّيلُ في إرخاءِ سدولِهِ من شذى شفتيكِ، حين ينساقُ جسدي المستسلمُ في نهايةِ المطافِ إلى لذّةِ الفرحِ بوجودِهِ، أقولُ إنّ الحياةَ كلَّها تولدُ من ذلك الاندفاعِ المتوحّشِ الذي تمنحينَهُ للياليَّ *سونيت : قصيدة تتألّف من 14 بيت Sonnet Par : José Le Moigne ... أكمل القراءة »

واهنٌ اللّيلُ : شعر : لورا موسلّي كْلاَمْ – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا

واهنٌ اللّيلُ في الوريدِ العاشقِ الشّغفُ ثمرةٌ  في قلبِ الأبنوسِ أداعبُ مياهكَ في جوفِ أرضي إنّه عناؤكَ الذي يترقرقُ تحتَ شمسِ جلدي اُحضُنيني يا سمائي كما لو أنّنا في أوّلِ الصّبحِ في جميعِ غُدْواتِنا. فلا حجبتْ يقظةٌ أبدًا عينيكِ الواسعتينِ في نَفَسِ النّعاسِ لأنّ هذه هي أمنيتي.   Langoureuse la nuit par: Laura Mucelli Klemm– Poète italienne résidant en France ... أكمل القراءة »

كأحراشٍ صغيرةٍ شعر : صولان دي قرينال – شاعرة فرنسيّة – باريس

كأحراشٍ صغيرةٍ نذهبُ ونجيءُ عبر الرّوابي الخُضْرِ وفي ما أتخيّلُ كحلازنَ مسمَّرةٍ ثمةَ في مواضعِها لتجميلِ المكانِ في انتظارِ المطرِ وكسُحبٍ حطّتْ مترنّمةً على أفقٍ منتصبٍ هذه الشّمسُ تطمئنُّ على حياةِ الطّبيعةِ وهذا كلُّهُ يأخذُ بلبّي إنّها الحياةُ الدّائمةُ المستمرّةُ حياةُ الأشياءِ الشّاعريّةِ . ·   Comme des petits buissons par :Solène de Grenelle -poétesse française –Paris Comme des petits ... أكمل القراءة »

بعضٌ من همومٍ خريفيّةٍ:شعر: عبد اللطيف البحيري – آسفي – المغرب

  حينُ نشرتُ كتاباتي المتواضعةَ  كنتُ أريدُ مباغتةَ اللّيلِ وكنتُ أظنُّني حقًّا وحيدًا وأحسبُ ذكرياتي أكفانًا لكنْ ها إنّ الشّابكةَ تعلّمُني أنّ ثمّة أجسادًا كسيحةً تسهرُ وسطَ زحمةِ الأصدقاءِ وفي بحرِ”اللاّيكاتِ ” الزّاخرِ فداخلَ روحي سرورٌ عظيمٌ  وسالتْ حروفي دونَ انقطاعٍ وكانتِ الرّيحُ في الخارج  تعبثُ بوثباتِ القلبِ المنفطرِ. في اللّيلِ الزّاحفِ على الخريفِ أحلامي يقتلُها الضّجرُ وفي الخارجِ يهيجُ ... أكمل القراءة »

لا صيفَ دونَ قصيدةٍ شعر : صولان دي لا مرليي – شاعرة فرنسيّة – باريس

  لا صيفَ دونَ قصيدةٍ لا حياةَ دونَ روايةٍ نتابعُ أطوارَها بشغفٍ حتّى إن أدّى الأمرُ إلى أن نعيشَها كما يحلو لنا. فلتكنِ المناحي التي تتّخذُها الأحداثُ جميلةً في الصّفحاتِ التي نعيشُ وفي  سطورِ حياتِنا وإلاّ فإنّ السّنينَ ستكونُ طويلةً كلُّ صيفٍ مملٍّ مآلُه الزّوالُ و كلُّ وقتٍ حلوٍ لا مفرَّ من انقضائِهِ فلنقرأْ حياتَنا دونَ توقّفٍ إلى أن يداهمَنا ... أكمل القراءة »

الجبلُ :وردة بعزيز شريفي – عاصمة الجزائر – الجزائر

    كلُّ جبلٍ تودعُ فيه جميعُ الصّخورِ المكوّنةِ من الحصى سواءٌ أ كانَ ظهرُهُ مُسطّحًا أم مُقوَّسًا أم محدَّبًا أم منكسرًا. لكنّي ككلِّ الجبالِ لم تخفْني قطُّ كلُّ هذه الصّخورِ التي راهنوا بها على خرابي. فبقيتُ دائمًا محافظةً على كرامتي ولم أقبل أن أكونَ أضحوكةً. ولأواجهَ أهلَ المكرِ والاحتيالِ ،أستمدُّ قوايَ من شجاعتي وإيماني . قد تزلُّ بي القدمُ ... أكمل القراءة »

كنتُ أستطيعُ البقاءَ ساعاتٍ في لُجَجِ الحياةِ:شعر : لورا موسلّي كْلاْمْ – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا :شعر : لورا موسلّي كْلاْمْ – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا

  كنتُ أستطيعُ البقاءَ ساعاتٍ في لُجَجِ الحياةِ الحافلةِ بالهمساتِ، أنا ابنة الظّلماتِ المغمضةُ العينينِ، الملآى مُطلقًا. لم يكنْ ثمّةَ إلاّ نحنُ الغائبانِ منذُ البدءِ عندَ بوابّةِ اللّيلِ كخياليْ ميناءينِ يبلّلُهما الرّذاذُ وقلبُ الإنسانِ، تلك القطعةُ من الأبديّةِ.           أكمل القراءة »

يغمرُنا الوهمُ من كلِّ جانبٍ: بتريسيا لا رنكو – شاعرة من جزر الموريس مقيمة بباريس

  لا نستطيعُ نحن الذين يغمرُنا الوهمُ  من كلِّ  جانبٍ إلاّ  الإيمانَ بهِ وبما تمليه علينا حواسُّنا وبصلابةِ الجدرانِ وحضورِ الأشياءِ فينا نحن الذين نجعلُها حاضرةً بتجربةِ الإبصارِ، بقوّةِ الإحساسِ مهما تكن الصّور التي يتشكّل فيها . لكنْ من قال إن الإحساسَ لا يكذبُ علينا لايخدعُنا ؟ من قالَ إنّنا موجودونَ حقًّا؟ فمن صورِ الوجودِ أيضًا أنْ نتخيّلَ أنّنا موجودونَ ... أكمل القراءة »

الاستيقاظُ : شعر : مونيكا دال ريو – شاعرة بولنديّة مقيمة بتولوز بفرنسا

  الاستيقاظُ موجعٌ على الدّوامِ بعيدٌ عن الاحتمالِ إنّه مفاجأةٌ ثقيلةٌ على النّفسِ وإنْ كانتْ نافعةً أحيانًا حينَ يعترضُكِ المجرمُ في جوفِ الغابةِ حين يراكِ يسلبُكِ قلبَكِ يلتهمُ كبدَكِ كنسرٍ حادِّ النّظرِ قاسي العينينِ لكنْ جميلِهمَا هل أنا على خطإٍ ؟ لا ،ها هي أشجارٌ تمدُّ إليَّ أذرعَها الجرداءَ وقد غطَّى معطفٌ مُرْهَميٌّ من الحريرِ الأبيضِ قاماتِهَا العاريةَ . وهكذا ... أكمل القراءة »