تأمّلٌ : شعر : عبد اللّطيف البحيري – آسفي – المغرب

عبد اللّطيف البحيري

 

كان البحرَ يلوحُ خاليًا تمامًا

وكان الزّبدُ يتهالكُ على الشّاطئِ الرّمليِّ

وكانتْ بعضُ النّوارسِ في البعادِ

تمدُّ إلى النّسيمِ ريشَها.

 

كانتْ ريحٌ خفيفةٌ تؤرجحُ شفراتٍ على سطحِ الماءِ

وكان الموجُ في حركةٍ موقّعةٍ ثابتةٍ

يراقصُ روحي

وكان نورسٌ يلتهمُ بشهيّةٍ نجمًا بحريًّا

 

كانتِ الزّرقةُ تسحرُ ناظريَّ

وكانَ السّماءُ الفسيحُ يبهرُ فؤادي

فكنتُ أمتّعُ النّفسَ بتلكَ السّعادةِ

شاردَ الخاطرِ ، ساهمَ النّظرِ.

كانتِ النّوارسُ في تحليقِها السّحريِّ

كما لو أنّ عالَمًا من الأحلامِ جفّفَ ريشَها

تحملُ إلى بعيدٍ مرارتي.

 

Contemplation marine par :Abdellatif –Bhiri – Safi –Maroc

La mer me semblait si déserte 

Sur la grève échouait l’écume 

Au loin riaient quelques mouettes 

Tendant à la brise leurs plumes 

Un vent doux balançait des lames 

L’onde avec la cadence sûre 

Faisait tanguer gaiement mon âme 

Une mouette goûtait une ophiure 

L’azur bleu charmait mon regard 

Le ciel vaste éblouissait mon cœur

Éberlué, le regard hagard 

Je profitais de ce de bonheur 

Comme dans un monde onirique 

Ayant beaucoup séché leurs plumes 

Les mouettes, en un vol féerique

Emportaient loin mon amertume

 

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*