الرّومانسيّة والصّوفيّة وأسئلة الوجود وتحوّلات اللّغة في صرتُ الآنَ غابةً* لسوزان إبراهيم : دراسة لعماد الفيّاض – دمشق – سورية

  “قلبيَ العصفورُ فوق أعلى ساريةٍ في المدينةِ بنى عشّهُ هوَ أولُ من يستقبل الفجرَ هو آخرُ من يودّعُ الشّمسَ” (ص26 ) بهذه اللغة الطازجة الفوَّراة بالرومانسية من مجموعة صرت الآن غابة تكتب  سوزان إبراهيم قصيدتها. ولأنها العصفور الذي يقف على أعلى سارية في المدينة، فإنها هي التي ترى، ولأنها ترى فإنها تعرف أكثر من الآخرين، ولأنها تعرف أكثر من ... أكمل القراءة »

بعكسِ ( فيروزَ ) : شعر: عبد الله سرمد الجميل – العراق

  بعكسِ ( فيروزَ ): أهواها على أَمَلِ    والبحرُ أزرعُهُ في جَرَّةِ المُقَلِ         أدهى منَ الموتِ هذا الحبُّ، ألصَقُ من أسمي إليَّ وأنقى من هوى الجَبَلِ مدينةَ الخوفِ كوني طُحْلُباً فلقد خانَتْ زهورٌ وطاحَتْ سُمعةُ العَسَلِ لَأُوْقِظنَّ بها حبَّ النّقيضِ كأنْ تكونَ باسمةً في الشّاخِصِ الطَلَلِ كفى بكاءً وصيري غيرَ عابئةٍ فإِنْ سمِعْتِ حِدادَ الكونِ فاكتحلي ومزِّقي الحُجُبَ السّوداءَ أجمعَها ... أكمل القراءة »