Le dire et le vouloir dire par:Mohamed Salah Ben Amor

stock-photo-32837114-portrait-of-focus-man-working-at-home

 

Les écrivains et les poètes croient à tort qu’ils détiennent à eux-seuls les secrets de leurs écrits qui sont les sens qu’ils ont voulu exprimer au moment de l’écriture .Or , les sciences du langage ont démontré que les structures extrêmement complexes de la langue exercent sur le locuteur natif quels que soient son âge , son expérience dans la vie et sa culture de grandes pressions qui l’empêchent de formuler exactement ce qu’il a voulu dire .Et ces petites déformations engendrent une multitude de significations infimes qui peuvent donner au texte des dimensions échappant totalement à son auteur. D’où la différence énorme entre le dire et le vouloir dire et d’où le droit du critique à l’interprétation sans tenir compte de l’avis de l’auteur sur ce qu’il a écrit .

3 commentaires

  1. Avatar

    On ne peut pas effacer l’auteur et lui voler dans texte …
    si je vous raconte ce que c’est passé hier chez moi, vous ne pouvez pas du coup aller chercher d’autres significations dans mon vocabulaire qui pourraient véhiculer des sens differents sans s’occuper de ce que j’ai dit et voulu dire…
    Cette recherche pourrait être faites après épuisement de la version de l’auteur…

  2. Avatar
    Mohamed Salah Ben Amor

    Dominique Bertrand Qui donc “sait” ce que croient les poètes ? Il est donc dans leur peau ?

  3. Avatar
    Mohamed Salah Ben Amor

    Anna Combelles Cette réflexion rejoint le sujet de mon roman… Le lecteur glisse son interprétation dans ce qu’il lit. Intéressantes recherches.

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*