تجربتي في ترجمة الشّعرالعالميّ: محمّد صالح بن عمر

  سلسلة “وجوه شعريّة من العالم” مجموعات شعريّة مترحمة من العربيّة إلى الفرنسيّة       ملفّات عن شعراء عرب وأجانب في مجلاّت أدبيّة فرنسيّة وعربية مختارات من الشّعر العالميّ   كانت طبيعةُ التّرجمة ولا تزالُ محفوفة بالألغاز ومَحُوطة بالأسرار.ولعلّ السّؤال الأشدّ إلحاحا الذي يُثار دائما في شأنها هو : أ هي علمٌ أم فنٌّ؟  . وذلك لأنّها من جهة ... أكمل القراءة »

الرّسالة الثّانية بين آمال عوّاد رضوان ووهيب نديم وهبة – حيفا – فلسطين

  رسالة آمال عوّاد رضوان الثانية: يُسْعِدُنِي أَنْ أَفْتَرِشَ وَإِيَّاكَ بَعْضَ زَغَارِيدِ الْآمَالِ لِعَرُوسِ الْكَرْمِلِ الْخَلَّابَةِ، نُرَاقِصُ مَوْجَهَا، وَيُعَطِّرُ مَسَامَاتِ الرُّوحِ رَذَاذُ لْيَلِهَا، نَرْتَشِفُ أَثِيرَ هَوَاهَا، وَتَتَلَمَّظُ دِمَاءَنَا كُرُومُ غُرُوبِهَا الْعَابِقِ بِعِشْقِهَا. الشَّاعِرُ وَهِيب نَدِيم وِهْبِة، دَعِ الْخَيَالَ يَجُولُ وَيَصُولُ فِي بَرَاحِ سَكْرَتِهِ الْمُتَيَقِّظَةِ، دُونَ أَيِّ تَصْرِيحٍ أَوْ جَوَازِ سَفَرٍ يَتَسَكَّعُ عَلَى الْحُدُودِ، فَتَهَلَّلْ/ لِنَتَهلَّلَ بِتَهَالِيلِكَ الْعَذْبَةِ. هَا جَوَانِحُ جَوَارِحِي ... أكمل القراءة »

أنَّى امتدَّ مدىً : شعر: مازن أكثم سليمان – دمشق – سورية

  يعودونَ في كُلِّ مرَّةٍ إلى النّافذةِ ويتبادلونَ أنخابَ الماءِ مع هوائِها وربَّما يُعشِّشونَ في خشبها المُهترئِ ويكتبونَ عنها الأشعارَ الخاطفةَ أو يلتقطونَ الصُّوَرَ، ثُمَّ يحرقونَها: ذلكَ تسلُّلُ الجَمالِ حينَما توصَدُ الأبوابُ. … يقدِّمونَ النَّصائحَ الوارفةَ للقانطينَ كآباءٍ اكترثوا أخيراً بأبناءِ جيرانهم /أنِ انظروا أنَّى امتدَّ مدىً أنَّى تخلَّقَ غيابٌ/ ويهملونَ السّاعاتِ مهما وخزتهُم عقاربُ الإخفاقِ أو باغتتهُم المسافاتُ فترنَّحوا، ... أكمل القراءة »