باحةٌ : شعر : لورا موسليّ كلام – شاعرة إيطاليّة مقيمة بفرنسا

لورا موسليّ كلام

ارتعاشةٌ

سماويّةٌ كالرّبيعِ.

في مُقامِ الملائكةِ

نقشتُ اسمَكَ.

أنتَ تتعلّقُ بكلِّ العهودِ

من الشّغفِ إلى اللّيلِ،

ومن الرّحمةِ إلى الحياةِ.

طائرٌ يتأبّدُ

في ثقلِ الرّيشةِ

حتّى دُوّارِ النّجمِ.

لن تكونَ ثمّةَ هالةٌ

إلاّ في الصّمتِ.

أسمعُ دائمًا

سيلانَ الشّمسِ

في عقيقِ الحُبِّ

وأسمعُ في سحرِ الحروفِ القديمةِ

ثورةَ الأثيرِ .

 

 

 

أ

Patio par: Laura Mucelli Klemm  – poétesse italienne résidant en France

Un frisson

Céleste comme le printemps

Dans la demeure des anges

J’ai gravé ton nom

Tu épouses tous les âges

De la passion à la nuit

De la miséricorde à la vie

Un oiseau s’éternise

Dans le poids de la plume

Jusqu’au vertige de l’étoile

Il n’y a d’aura

Que dans le silence

Sur les sommets culmine l’innocence

J’entends toujours

Le ruissellement du soleil

Dans l’opale de l’amour

Et dans la magie des runes

La révolution de l’éther

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*