Je pourris dans les sentiers du temps par :Sawsan Al-Hajja – Lattaquié-Syrie

أتعفنُّ في مساربِ الوقتِ : سوسن سليم الحجّة – اللاّذقيّة – سورية

11822480_893102854104640_2159719044298573331_n

Sawsan Al-Hajja – Lattaquié-Syrie

stock-photo-11222526-beautiful-businesswoman-tired-from-work-

 

Je pourris dans les sentiers du temps
Rien…absolument rien…
Je suis étrangère entre les murs de mon être
Je me raconte des histoires
Pour que le sentiment d’isolement s’endorme,
Se calme
Et cesse de m’engloutir.
Un cocon suspendu à la fenêtre
Fracasse la lumière
Et une araignée la tire derrière elle

La bougie du vent ne s’éteint pas
Par les déversements de la distance…
Tes yeux sont mon café
Je les buvote tel le poème du soleil
Dans le livre du vent
L’œil de terre au cœur du papier
Est une odeur de pluie

 

أتعفنُّ في مساربِ الوقتِ
لا شيءَ .. لا شيءَ ..
غريبةٌ بينَ جدرانِ ذاتي
أقصُّ ليَ الحكايا
لتنامَ الغربةُ
ليهدأَ جوفُها
ويكفَّ عن ابتلاعي

شرنقةٌ معلّقةٌ على النّافذةِ
تُهشِّم النّورَ
عنكبوتٌ يسحبُهُ

شمعةُ الرّيحِ لا تطفئُها
انهماراتُ المسافةِ..

عيناكَ في قهوتي
أرشُفُهما قصيدةَ الشّمسِ
في كتابِ الرّيحِ ..

عينُ التّرابِ في قلبِ الورقِ
رائحةُ مطرٍ ..

Un commentaire

  1. Avatar

    Le “Temps” est le fardeau qui pèse sur la vie de la poétesse…C’est comme l’épée de Damoclès,Sawsan Al-Hajja est menacé à tout moment par le coup mortel du “Temps” transcendant.La première partie du poème évoque la déchéance morale devant ce destin lugubre,la solitude.La 2ème strophe cependant est un contrepoint à l’étouffement du début,une sorte de consolation apaisante de l’être laissé pour compte.En témoigne la présence de “tes”,2ème personne-singulier qui se lit soit comme le bien-aimé” ou l’écriture,l’apport de la plume pour compenser ce temps perdu,créer un temps de la création pour se décharger du temps usuel qui tue.Je cite le soleil,la fenêtre ouverte…Naissance d’un espoir du fond des ténères de l’^étre souffrant,étouffé par le rempart de solitude.

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*