Jelma(1)… par ;Fatima Maaouia- poétesse algéro-tunisienne

11709711_10204818931056333_9036220033733970953_n

Fatima Maaouia- poétesse algéro-tunisienne

soltani-mabrouk-tunisie

Il avait un nom béni
“Mabrouk Soltani(2)”,
oui ! “Béni Monseigneur” …
Ce n’est pas courant!
Un nom de légende, véritablement géant
Avant que surgissant du néant
Les saignent heures
Aux aguets ne décapitent son heure

Il avait un nom béni
Mabrouk Soltani
Auguste berger
Sève de vie
Agnelet aux dents de lait
En son méchant gourbi
Amas de nuit
Entre terre et cieux
Abandonné même de dieu
Mais il n’en n’avait…
Pas deux
Même s’ils ne valaient pas un navet

Loin de Harim Essoltane
Le méchant gourbi
De Soltani
Était habité dans l’âme
par Jelma drame
Où l’eau était flamme haram
Jema…jelma…”Je el ma “… Je el ma!!
L’eau est venue…l’eau est venue!

L’eau … Crue
Qui englue
Les yeux … Est venue
Bien entendu
Tout le beau monde
Et même la télé eau minérale
Est bien venue
Tout le monde a eu plus ou moins mal
Pour ce gamin douleur aiguë
Qui avait tant de mal
Pour rester au monde
Tout le monde
A pu suivre en ce triste mois de novembre
Les membres :
Gouvernement
Pâle…
Parlement…

Tout le monde… en retard d’un monde

Sauf, partis plus rapidement
Sans attendre,
Dans un autre monde
Les membres…
Séquelles…et cendres tendres de Mabrouk,
N’ont rien pu suivre de l’événement

Même que c’est fou
où avait il la tête
Pauvre petit! La tête
Au frigo
Il a raté la fête
Et le bon couscous à l’agneau

*Jelma (جلمة) est une ville du centre de la Tunisie située à une cinquantaine de kilomètres au nord-ouest de Sidi Bouzid.

* Mabrouk Soltani : un berger de seize ans décapité vendredi dernier, par des terroristes au mont Meghila dans la délégation de Jelma.

2 commentaires

  1. Avatar
    Mohamed Salah Ben Amor

    Martine Françoise Veyre Merci pour cet hommage poignant.

  2. Avatar
    Mohamed Salah Ben Amor

    Jean Pierre Payen La traduction n’est pas trop égale; un bon poème avec de belles images fortes et des oppositions soutenues. Très bien!

    Réponse de Mohamed Salah Ben Amor: Ce texte est original et non une traduction

Répondre

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile *

*