{"id":8638,"date":"2018-06-23T11:30:03","date_gmt":"2018-06-23T10:30:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/?p=8638"},"modified":"2018-06-23T11:30:03","modified_gmt":"2018-06-23T10:30:03","slug":"o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/","title":{"rendered":"&#8220;\u00d4 po\u00e9sie ! &#8221; Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud  -Agadir -Maroc"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_8639\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-8639\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-8639 size-medium\" src=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement-300x204.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"204\" srcset=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement-300x204.jpg 300w, http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg 573w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-8639\" class=\"wp-caption-text\">Ali Chouhad<\/p><\/div>\n<div id=\"attachment_7438\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/19990416_1466471243376099_6116642456071067222_n.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-7438\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-7438 size-medium\" src=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/19990416_1466471243376099_6116642456071067222_n-300x190.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"190\" srcset=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/19990416_1466471243376099_6116642456071067222_n-300x190.jpg 300w, http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/19990416_1466471243376099_6116642456071067222_n.jpg 576w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-7438\" class=\"wp-caption-text\">Hassan Oumouloud<\/p><\/div>\n<p><a href=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/stock-photo-vintage-red-quill-pen-with-inkwell-and-old-books-on-wooden-table-front-concrete-wall-background-675649255.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-medium wp-image-8640\" src=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/stock-photo-vintage-red-quill-pen-with-inkwell-and-old-books-on-wooden-table-front-concrete-wall-background-675649255-300x213.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"213\" srcset=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/stock-photo-vintage-red-quill-pen-with-inkwell-and-old-books-on-wooden-table-front-concrete-wall-background-675649255-300x213.jpg 300w, http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/stock-photo-vintage-red-quill-pen-with-inkwell-and-old-books-on-wooden-table-front-concrete-wall-background-675649255.jpg 450w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Br\u00e8ve biographie :<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ali Chouhad est un artiste chanteur amazigh marocain . Sa longue carri\u00e8re musicale le dote d&#8217;une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 inou\u00efe au Maroc. Sp\u00e9cialiste du style Archach ( pluie fine), ses chansons d\u00e9bordent de douceur , de profondeur philosophique et d&#8217;espoir. Prim\u00e9 \u00e0 maintes reprises, ce chanteur , encore vivant , reste \u00a0une v\u00e9ritable r\u00e9f\u00e9rence de la chanson amazighe engag\u00e9e . \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Les vers ne font gu\u00e8re mal pour \u00eatre bl\u00e2m\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ni moins font fortune pour \u00eatre bien lou\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ce n&#8217;est point le oisif qui fait telle beaut\u00e9\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>C&#8217;est se mettre debout \u00e0 la cour des dou\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Il en faut bien deux mains pour tenir le pilier\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tout manchot n&#8217;a rien d&#8217;autre que poser fardeau !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je ne gronde toujours que ce c\u0153ur qui t&#8217;adore\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le fouet du malheur me cuit de tous c\u00f4t\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Front s\u00e9ch\u00e9 , de braise en braise , mauvais transport\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mes yeux ,suintant du sang, \u00e0 jamais ne tarissent\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>D\u00e9vor\u00e9s des souris , mes amendes pourries\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Et les oiseux sauvages chantent des cantiques !<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je serre ma patience entre mes bras lass\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Trop v\u00e9cu ni mourir ne me serre plus le c\u0153ur\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mon z\u00e8le seul suffit \u00e0 finir ce chemin\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>La besogne des vers ne tarit ni ne meurt\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Combien me faut-il de temps \u00e0 pr\u00e9venir\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Un troupeau qui au sommet affreux s&#8217;accourt\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je n&#8217;ai plus de soucis , je n&#8217;attends plus le pire\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Qu&#8217;il chute dans le gouffre sans le moindre secours !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Les vers ne font gu\u00e8re mal pour \u00eatre bl\u00e2m\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ni moins font fortune pour \u00eatre bien lou\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ce n&#8217;est point le oisif qui fait telle beaut\u00e9\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>C&#8217;est se mettre debout \u00e0 la cour des dou\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Il en faut bien deux mains pour tenir le pilier\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tout manchot n&#8217;a rien d&#8217;autre que poser fardeau !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je ne gronde toujours que ce c\u0153ur qui t&#8217;adore\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Le fouet du malheur me cuit de tous c\u00f4t\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Front s\u00e9ch\u00e9 , de braise en braise , mauvais transport\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mes yeux ,suintant du sang, \u00e0 jamais ne tarissent\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>D\u00e9vor\u00e9es des souris , mes amendes pourries\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Et les oiseux sauvages chantent des cantiques !<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je serre ma patience entre mes bras lass\u00e9s\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Trop v\u00e9cu ni mourir ne me serre plus le c\u0153ur\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mon z\u00e8le seul suffit \u00e0 finir ce chemin\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>La besogne des vers ne tarit ni ne meurt !<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00d4 po\u00e9sie !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Combien me faut-il de temps \u00e0 pr\u00e9venir\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Un troupeau qui au sommet affreux s&#8217;accourt\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Je n&#8217;ai plus de soucis , je n&#8217;attends plus le pire\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Qu&#8217;il chute dans le gouffre sans le moindre secours !\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hassan oumouloud -Agadir -Maroc\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 Br\u00e8ve biographie : \u00a0 Ali Chouhad est un artiste chanteur amazigh marocain . Sa longue carri\u00e8re musicale le dote d&#8217;une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 inou\u00efe au Maroc. Sp\u00e9cialiste du style Archach ( pluie fine), ses chansons d\u00e9bordent de douceur , de profondeur philosophique et d&#8217;espoir. Prim\u00e9 \u00e0 maintes reprises, ce chanteur , encore vivant , reste \u00a0une &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":8639,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v19.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>&quot;\u00d4 po\u00e9sie ! &quot; Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;\u00d4 po\u00e9sie ! &quot; Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00a0 Br\u00e8ve biographie : \u00a0 Ali Chouhad est un artiste chanteur amazigh marocain . Sa longue carri\u00e8re musicale le dote d&#8217;une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 inou\u00efe au Maroc. Sp\u00e9cialiste du style Archach ( pluie fine), ses chansons d\u00e9bordent de douceur , de profondeur philosophique et d&#8217;espoir. Prim\u00e9 \u00e0 maintes reprises, ce chanteur , encore vivant , reste \u00a0une ...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Culminances\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-06-23T10:30:03+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"573\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"389\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Mohamed Salah Ben Amor\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Mohamed Salah Ben Amor\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/\",\"name\":\"Culminances\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg\",\"width\":573,\"height\":389},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/\",\"url\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/\",\"name\":\"\\\"\u00d4 po\u00e9sie ! \\\" Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"2018-06-23T10:30:03+00:00\",\"dateModified\":\"2018-06-23T10:30:03+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/839a7026efe9fa825134097c1041e4a0\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"&#8220;\u00d4 po\u00e9sie ! &#8221; Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/839a7026efe9fa825134097c1041e4a0\",\"name\":\"Mohamed Salah Ben Amor\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/f64806401ad5ed604ffec2272b19ef46?s=96&d=identicon&r=g\",\"contentUrl\":\"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/f64806401ad5ed604ffec2272b19ef46?s=96&d=identicon&r=g\",\"caption\":\"Mohamed Salah Ben Amor\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/ben-amor.info\"],\"url\":\"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/author\/msba\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\"\u00d4 po\u00e9sie ! \" Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"\"\u00d4 po\u00e9sie ! \" Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances","og_description":"\u00a0 Br\u00e8ve biographie : \u00a0 Ali Chouhad est un artiste chanteur amazigh marocain . Sa longue carri\u00e8re musicale le dote d&#8217;une c\u00e9l\u00e9brit\u00e9 inou\u00efe au Maroc. Sp\u00e9cialiste du style Archach ( pluie fine), ses chansons d\u00e9bordent de douceur , de profondeur philosophique et d&#8217;espoir. Prim\u00e9 \u00e0 maintes reprises, ce chanteur , encore vivant , reste \u00a0une ...","og_url":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/","og_site_name":"Culminances","article_published_time":"2018-06-23T10:30:03+00:00","og_image":[{"width":573,"height":389,"url":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Mohamed Salah Ben Amor","twitter_card":"summary","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Mohamed Salah Ben Amor","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/","name":"Culminances","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#primaryimage","url":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg","contentUrl":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/t\u00e9l\u00e9chargement.jpg","width":573,"height":389},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/","url":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/","name":"\"\u00d4 po\u00e9sie ! \" Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc - Culminances","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#primaryimage"},"datePublished":"2018-06-23T10:30:03+00:00","dateModified":"2018-06-23T10:30:03+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/839a7026efe9fa825134097c1041e4a0"},"breadcrumb":{"@id":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/2018\/06\/23\/o-poesie-traduction-poeme-amarg-chanteur-amazigh-ali-chouhad-hassan-oumouloud-agadir-maroc\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"&#8220;\u00d4 po\u00e9sie ! &#8221; Traduction du po\u00e8me Amarg du chanteur amazigh Ali Chouhad par : Hassan Oumouloud -Agadir -Maroc"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/839a7026efe9fa825134097c1041e4a0","name":"Mohamed Salah Ben Amor","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.masharif.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/f64806401ad5ed604ffec2272b19ef46?s=96&d=identicon&r=g","contentUrl":"http:\/\/0.gravatar.com\/avatar\/f64806401ad5ed604ffec2272b19ef46?s=96&d=identicon&r=g","caption":"Mohamed Salah Ben Amor"},"sameAs":["http:\/\/ben-amor.info"],"url":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/author\/msba\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8638"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8638"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8638\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8641,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8638\/revisions\/8641"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8639"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8638"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8638"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.masharif.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8638"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}